21 July 2008

關於出版(轉載)

很少在這裡轉載什麼,但因偶然讀到這篇blog,感到共鳴,擅自轉載,希望作者不要介意:

關於出版:
在香港出書,通常是這樣的:
出版社會跟你說 : 「近來hitXX,你就寫XX吧?」,至於你是否好喜歡這個題目、是否好恨寫、你的style是怎樣,不在討論範圍之內;而內容,自然也以「市場」為依歸。至於「市場」倒底是怎樣的,基本上沒有人可以確定。
出版社出書的策略,最緊要是fit schedule,即是書展、聖誕這些重要檔期,一定要有書出。「什麼時候可以交貨,要趕書展」。
更重要的因素,是budget,一切以最低價為主,至於書本賣相是否吸引、是否配合內容,也不是最重要的。「可否找些漂亮的圖片? 找人畫圖?」「不,那很貴的」。

早前跟台灣幹出版的朋友,談到出版的問題,是完全的兩回事 :
會問作者想寫什麼,想走怎樣的style,整本書的concept是怎樣,然後再給點出版的意見,一切以作者為依歸。
檔期嘛,我還懶醒的問 : 「是否要趕些shopping期,如聖誕之類?」「最重要的是質素,如果做得不好,趕了檔期有什麼用? 做得不好,書放在貨倉裡也浪費位置呀。」
「為什麼那樣的書不用color print,實在說不過去!」
「只有質素好的書才會賣得好的!」
真是,很久沒聽過這樣的commen sense了。難怪朋友說,commen sense在香港,其實一點也不common,太多的歪理。


原文網址:http://www.jupiter-land.com/jupiter/blog/?p=37

6 comments:

小丁 siuding said...

也不是全都係咁的 ^_^
有陽光的地方必有暗影,努力吧!
重要的是你自己的想法和堅持呢!

可洛 said...

小丁:
說得對,陰暗的地方必有陽光!
我只是有點感觸,同時奢想會有編輯讀到這篇blog而已。無事,無事!

路人一號 said...

只能說, 香港的出版業「豪」不起, 不是不支持文化事業, 只是「世界難撈」。台灣紙平, 人口多,港人喜歡看流行文化, 也與香港的商業文化有關, 對文化支持有限。有如電影市道一樣,只怕出版業難以為生......盼有更多「識貨」的讀者能多多支持......也盼月台有更多人欣賞。

Anonymous said...

台灣的爛書也有很多,不要將別人抬得太高。台灣很多書都粗製濫造得比香港過分,尤其翻譯小說。

「只有質素好的書才會賣得好的!」
↑這只是理想,但不是實際的情況,君不見多少爛書賣個滿堂紅。

「最重要的是質素,如果做得不好,趕了檔期有什麼用? 做得不好,書放在貨倉裡也浪費位置呀。」
↑這句我覺得有點肉麻,台灣的出版社都是慈善機構嗎?不用做生意?別說得那麼高尚吧。

小編

陳花 said...

香港是市儈的,不能否定。

台灣也要做生意,不過記得台灣X田編輯跟我說,他們都不會趕檔期出書的,也能放手給編輯替作者找個合適的畫家做插圖/書封(對書封素質的要求更是可怕,一本翻譯暢銷書起碼有十幾個被放棄的封面,仲要比心機揀隻靚紙襯返幅畫)。

而且編輯和作者都有很大的主導,這些東西都是好過香港的。

香港出版社極力游說作家點點點是好,說出來好聽的就是「讓多些人接觸到你的作品」,其實咪又係要賺錢,大牌子出版社怎會無端替你(作家們)做沒有錢賺的書?但D質素係咪好到會人人唔buy你唔得呢?只係將你D野改到佢地認為/以為「多D讀者會接受」,我唔該佢地唔好再低估我地親愛0既讀者!

封面畫?inhouse 畫到叫inhouse畫啦,畫唔到呀?五百蚊買呢張啦,呢張果本書個作者唔鍾意喎,冇時間啦。封面紙?咪粉卡囉。內頁紙?咪80gsm書紙。次次都用你唔駛問啦嘛?

還想出版社仆心仆命?你傻架?

Anonymous said...

the grass is always greener on the other side